Translation of "frontiere di" in English


How to use "frontiere di" in sentences:

Per rubare il petrolio dell'altro, senza importare le frontiere di stato.
To steal oil from others, across the border.
Com'è possibile che un semplice avvenimento mondano, un semplice scandalo attraversi le frontiere di Parigi trasformandosi in un affare di Stato?
How is it that a simple scandal, a mere stir in fashionable Paris became transformed into an affair of state?
La Germania orientale ha ordinato Ia chiusura delle frontiere di berlino Est bloccando Ie 4 vie d'accesso alla Germania occidentale.
To repeat: East Germany tonight sealed off the borders to West Berlin... closing the 4 principle West german access borders in Lauenburg, Helmstedt, Herleshausen and Rudolphstein.
Sono in contatto col Governatore, ma pare che dovremo chiudere le frontiere di stato.
I'm staying in touch with the Governor, but it looks like we may need to close down the state Colonel.
Gli organi di sicurezza statale non possono operare entro frontiere di vostro paese.
The organs of state security are not allowed to function within the borders of your country.
Esplora le nuove frontiere di EyeToy® nella stanza dei giochi
Explore new EyeToy frontiers in the PlayRoom
Ritratto di famiglia stellare allarga le frontiere di una nuova tecnica di acquisizione delle immagini. | ESO Italia
Stellar Family Portrait Takes Imaging Technique to New Extremes | ESO Science User Portal Subscribe Contact Site Map
• Tendenze ridutrici a formare le reti continue dei carburi del cromo alle frontiere di grano.
• Reduced tendencies to form continuous networks of chromium carbides at the grain boundaries.
Se il richiedente asilo ha varcato illegalmente le frontiere di uno Stato membro, quest'ultimo è competente per l’esame della sua domanda di asilo.
If none of the criteria applies, the first Member State in which the application for asylum is lodged is responsible for examining it.
Gli avvisi sulle frontiere di Stati e Paesi indicano la linea di confine di un nuovo Stato o la frontiera di un altro Paese 8 chilometri prima di raggiungerle.
State and country border notices give you a heads-up 5 miles before you reach a new state line or the border to a different country.
Il Sistema d'informazione Schengen consente alle autorità doganali e di polizia e a quelle preposte ai controlli alle frontiere di diffondere allerte su persone ricercate o scomparse o su veicoli e documenti rubati.
The Schengen Information System allows the police and customs and national border control authorities to circulate alerts about wanted or missing people or stolen vehicles and documents. Top
Dobbiamo creare uno spazio comune di frontiere, di asilo e di migrazioni per gestire in modo efficace le nostre frontiere, accogliere dignitosamente i rifugiati, integrarli realmente e rimpatriare coloro che non hanno i requisiti per il diritto di asilo.
We need to create a common area for border management, asylum and migration, in order to effectively control our borders and receive refugees in decent conditions, genuinely integrating them and returning those who are not eligible for asylum.
Per la prima volta in quattro secoli, i barbari che vivono alle frontiere di Roma sono liberi dalla sua tirannia.
For the first time in four centuries, barbarians living on Rome's frontier are free from its tyranny.
[87] Intervista di Human Rights Watch al team di Medici senza frontiere di Rosarno, Rosarno 21 e 22 gennaio 2010.
[87] Human Rights Watch interview with Dr. Shaibya Saldana, Bengaluru, May 25, 2012.
La legislazione di alcuni paesi potrebbe obbligarci a consentire alle agenzie di controllo delle frontiere di accedere alla tua prenotazione e alle informazioni di viaggio.
The legislation in some countries may force us to allow border control agencies to access your booking and travel information.
Ritratto di famiglia stellare allarga le frontiere di una nuova tecnica di acquisizione delle immagini. | ESO Svizzera
Stellar Family Portrait Takes Imaging Technique to New Extremes | ESO United States Select Language (en-us)
Sono appunto questi apporti essenziali, che permettono di integrare l’insieme delle frontiere di classe in una visione coerente e generale, che vengono presentate nella presente piattaforma.
It is these essential contributions which allow us to integrate all the class positions into the coherent general vision which has been formulated in this platform.
ACIST L’Anti-Counterfeiting Intelligence Support Tool (strumento di supporto per la raccolta dei dati per la lotta alla contraffazione) fornisce informazioni affidabili sui blocchi doganali alle frontiere di tutti gli Stati membri dell’UE.
ACIST The Anti-Counterfeiting Intelligence Support Tool provides reliable information on detentions from the borders of all EU Member States.
Soltanto alla luce del piano divino di salvezza degli uomini, che non conosce frontiere di popoli né di razze, ha un senso affrontare il problema della teologia delle religioni.
Only in the light of the divine plan of salvation for mankind, which knows no frontiers of peoples or races, does it make sense to approach the problem of the theology of religions.
Frontex, l’agenzia dell’UE per la protezione delle frontiere di Schengen, ovvero delle frontiere esterne europee, come pure l’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO), devono essere rafforzati e finanziati con maggiori risorse.
Frontex, the EU’s agency to protect Schengen borders, meaning European external borders, as well as the European Asylum Support Office (EASO), must be strengthened and better financed.
Poiché il contenuto a basso tenore di carbonio 2507's notevolmente riduce il rischio di precipitazione del carburo alle frontiere di grano durante il trattamento termico, è altamente resistente a corrosione intergranulare in relazione con il carburo.
Because 2507’s low carbon content greatly lowers the risk of carbide precipitation at the grain boundaries during heat treatment, it is highly resistant to carbide-related intergranular corrosion.
Il SIS II permette alle autorità nazionali doganali, di polizia e di controllo delle frontiere di scambiarsi agevolmente informazioni sulle persone che potrebbero essere coinvolte in reati gravi.
SIS II allows competent national authorities to issue and consult alerts on persons who may have been involved in a serious crime or may not have the right to enter or stay in the EU.
Nell’attuale difficile situazione internazionale, occorre resistere ad ogni tentazione protezionistica, che annullerebbe gli enormi benefici per i cittadini generati dalla creazione di un mercato unico senza frontiere di 500 milioni di persone.
In the current difficult global context, the big challenge is to resist any temptation of protectionist tendencies that would destroy the huge benefits for citizens brought about by the creation of a border free single market of 500 million people.
La tecnologia dell'informazione offre opportunità per far avanzare le frontiere di ciò che è possibile in molte aree dello sforzo umano.
Information technology provides opportunities to advance the frontiers of what is possible across many areas of human endeavor.
L'aggiunta di titanio elimina la formazione di carburi del cromo alle frontiere di grano legando il carbonio e l'azoto come i carburi o nitruri di titanio.
Titanium addition eliminates the formation of chromium carbides at the grain boundaries by tying up the carbon and nitrogen as titanium carbides or nitrides.
Andare alla frontiera: le frontiere di tutti i tipi, compresa quella del pensiero.
Go to the frontiers, to all kinds of frontier, including those of thought.
Basel Basilea è la terza maggiore città della Svizzera, è attraversata dal Reno e si trova nel Dreiländereck, il punto d'incontro tra le frontiere di Svizzera – Germania –...
Basel Basel Located on both sides of the Rhine, in the three-country-corner of Switzerland, Germany and France, Basel is the third largest city in Switzerland.
Icelandair è tenuta per legge a condividere le informazioni personali dell'utente con le agenzie di immigrazione, doganali o di controllo delle frontiere di Paesi come gli Stati Uniti, il Canada e il Regno Unito.
Icelandair is required by law to share your personal information with immigration, customs or border control agencies of countries such as the United States, Canada and the United Kingdom.
Come le nuove frontiere di altre epoche, anche questa è una commistione di pericoli e promesse, non priva di quel senso di avventura che ha caratterizzato altri grandi periodi di cambiamento.
Like the new frontiers of other times, this one too is full of the interplay of danger and promise, and not without the sense of adventure which marked other great periods of change.
Cheng Lei, il caposquadra della 21a squadra della stazione di ispezione delle frontiere di Huanggang, giudicata dai documenti e dalla pronuncia dei passeggeri.
Cheng Lei, the team leader of the 21st team at Huanggang Border Inspection Station, judged by the documents and the pronunciation of the passengers.
Come si afferma, la Repubblica Popolare della Cina ha perso unmilione di coraggiosi soldati per impedire che un esercito nemico s’installasse alle frontiere di questo paese con la loro Patria.
It has been affirmed that the People’s Republic of China lost one million valiant soldiers in order to prevent the installation of an enemy army on that country’s border with its homeland.
Immigrazione: Le nuove frontiere di Schengen Dopo mesi di stallo i paesi membri e le istituzioni europee hanno trovato un accordo sulla libera circolazione interna.
After months of deadlock, the member states and the European Parliament have agreed on new rules facilitating the establishment of internal borders within the Schengen area.
La crisi ha dimostrato chiaramente che i problemi che colpiscono una banca possono diffondersi all’intero sistema finanziario e molto al di là delle frontiere di un paese.
The crisis clearly demonstrated that when problems hit one bank, they can spread to the whole financial sector and well beyond the borders of any one country.
Lo ha praticato con tutto il suo cuore e attraverso il lavoro quotidiano delle sue mani, superando le frontiere di diversità religiose ed etniche, ha insegnato al mondo questa lezione – si è più benedetti nel dare che nel ricevere.”
She practiced it with all her heart and through the daily toil of her hands, crossing the frontiers of religious and ethnic differences she has taught the world this lesson - it is more blessed to give than to receive.”
Come si afferma, la Repubblica Popolare della Cina ha perso un milioni di bravi soldati per impedire che un esercito nemico s’installasse alle frontiere di questo paese con la loro Patria.
According to statements, the Peoples´ Republic of China lost a million brave soldiers to prevent an enemy army from taking up positions on that country´s border with its homeland.
Scopri come HPE Pointnext può creare processi agili, portare il cloud verso nuove frontiere di automazione e rendere possibili servizi IT caratterizzati da modelli di consumo con pagamento basato sull’uso.
Learn how HPE Pointnext can build agile processes, navigate cloud to new frontiers of automation, and consume IT services with pay as you go consumption models.
Continuò a controllare e dominare le nostre frontiere di terra, di mare e di cielo.
It continued to control and dominate our borders by land, sea and air.
Esplorare nuove frontiere, di giorno e di notte.
Exploring new frontiers, by day and by night.
Nell'esperimento di trattamento leggero di UV-LED, la direzione degli sforzi dell'impresa è di ampliare le loro frontiere di abilità e di trovare un punto dell'equilibrio.
In the light curing experiment of UV-LED, the direction of enterprise’s efforts is to expand their ability boundaries and find a balance point.
Il contenuto a basso tenore di carbonio notevolmente riduce il rischio di precipitazione del carburo alle frontiere di grano durante il trattamento termico.
Low carbon content greatly lowers the risk of carbide precipitation at the grain boundaries during heat treatment.
Santo Padre, si parla di rinforzi alle frontiere di vari Paesi europei, di controlli, addirittura di dispiegamento di battaglioni lungo le frontiere dell’Europa.
Question: We hear about reinforcing the borders of various European countries, of controls, or indeed of deploying battalions along Europe's frontiers.
Seleziona la selezione alle frontiere di insetti (bug 9487).
Fix selection at borders of insets (bug 9487).
C’è la grande realtà della comunione della Chiesa universale, di tutti i popoli, la rete della Comunione eucaristica, che trascende le frontiere di culture, di civiltà, di popoli, di tempi.
There is the great reality of the communion of the universal Church, of all peoples, and the network of Eucharistic Communion that reaches beyond the boundaries of cultures, civilizations, peoples and times.
Questo ciclo induce il berillio dissolto a precipitare come fase ricca del berillio (gamma) nella matrice ed alle frontiere di grano.
This cycle causes the dissolved beryllium to precipitate as a beryllium rich (gamma) phase in the matrix and at the grain boundaries.
Questa è la forte polizia tecnologica che persegue l'ispezione delle frontiere di Shenzhen.
This is the strong technology police that Shenzhen Border Inspection is pursuing.
Si attende quindi da tempo l’introduzione di controlli più rigidi alle frontiere esterne orientali dell’UE al fine di garantire che l’abolizione delle frontiere di Schengen non degeneri in un “biglietto gratuito per i criminali”.
Tighter controls at the EU’s eastern external borders are therefore long overdue to ensure that the abolition of the Schengen borders does not degenerate into a ‘free ticket for criminals’.
3.2040510177612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?